Breal
  • TOP
  • About
  • Discography
  • LIVE
  • WORKS
  • Music Video
  • Contact
  • C104新譜「Salvation」
写真

ジャケットをダウンロード

INORAI Live OST 紅魔郷

1.RED
​原曲:亡き王女の為のセプテット / ラクトガール ~ 少女密室
歌:Felicia

2.The path of crimson mist
原曲:妖魔夜行

3.Snow Breath Riot
原曲:ルーネイトエルフ / おてんば恋娘

4.My Crimson Lord
原曲:上海紅茶館 ~ Chinese Tea / 明治十七年の上海アリス / ほおずきみたいに紅い魂

5.Stillness Girl
原曲:ヴワル魔法図書館 / ラクトガール ~ 少女密室

6.my time
原曲:メイドと血の懐中時計
歌:Felicia

7.Blade of Silent Time
原曲:メイドと血の懐中時計 / 月時計 ~ ルナ・ダイアル
コーラス:Felicia

8.Red Stella
原曲:亡き王女の為のセプテット / U.N.オーエンは彼女なのか?
コーラス:
Felicia

9.Blood Stella
原曲:U.N.オーエンは彼女なのか? / 魔法少女達の百年祭 / ツェペシュの幼き末裔
歌:
Felicia
​
10.BLUE
原曲:紅より儚い永遠 / 紅楼 ~ Eastern Dream. / 赤より紅い夢
/ 亡き王女の為のセプテット / U.N.オーエンは彼女なのか?

​ 歌:
Felicia


All arrange lyric:ACTRock
Vocal:Felicia(SynthesizerV)
ジャケット:コダマ
ロゴデザイン:RedForestDesigning



1.RED
原曲:亡き王女の為のセプテット / ラクトガール ~ 少女密室
歌:Felicia

Beneath the crystal sky, so calm
(澄んだ空気と穏やかな空の下)
The mist inside me slowly starts to rise alone
(私の中の霧がゆっくりと立ち上がっていく)
Even if I hold this world, I know it’s never mine
(たとえこの世界を手にしても、私のものにならないと分かってる)
But I won’t live in any silent cage
(でも、静かな檻の中で生きるつもりはないの)
⸻
All of me is pouring out in crimson RED
(私のすべてが深紅となって溢れ出していく)
I rise beyond the cage
(私はその檻を超えて立ち上がる)
With lives too heavy for me to bear
(私には重すぎる命たちと共に)
⸻
This world stained in scarlet dreams
(緋色の夢に染まったこの世界)
It’s not too much to bear — I’m not alone
(耐えられないほどじゃないわ 私はひとりじゃないから)
With friends behind me, I still stand
(仲間が背中にいる限り、私は立っていられる)
Sky, earth, even you now kneel
(空も、大地も、あなたさえも、今はひれ伏す)
You don’t hate it, do you now?
(それが嫌じゃないんでしょう?)
This red you see
(あなたが見ているこの紅は)
it’s flame… (それは炎…)
I offer you So take this hand of mine
(あなたに捧げるわ だからこの手を取って)
⸻
You still doubt what I can do
(あなたはまだ私の力を疑ってるの?)
This small frame alone could cut the world in two
(この小さな身体ひとつで世界を真っ二つにできるのよ)
You don’t, do you?
(そう思ってないでしょ?)
I’ll take them down so clean, one by one — no doubt
(私はあいつらを綺麗に始末していくわ、 一人ずつ確実に)
We are all drawing near to the end
(私たちはみんな終わりに近づいている)
⸻
I wish to feel complete
(私は満たされたいの)
Blood is tied by heart, not… by blood or fate alone
(絆は心で結ばれるの…血や運命だけじゃなく)
This vow we hold will make us eternal
(この誓いが、私たちを永遠にするのよ)
⸻
This world stained in scarlet dreams
(緋色の夢に染まったこの世界)
Turning back? That’s not your style
(引き返す? そんなのあなたらしくないわね)
I don’t know why you still choose to face me
(それでもなぜ、私と向き合おうとするのか分からないわ)
Sky, earth, even you now kneel
(空も、大地も、あなたさえも、今はひれ伏す)
You want this too, don’t you now
(あなたもこれを望んでるんでしょう?)
This RED you see….is me alone
(あなたが見ているこの紅は、私そのものよ)
I offer all
(私はすべてを捧げる)
So take this RED of mine
(だから、この私の紅を受け取って)
⸻
My feelings start to overflow
(私の気持ちが溢れていく)
Blood begins to spill — in silence
(血が静かに流れ始める)
I want you to be the one to just take my RED
(この紅を受け取るのは、あなただけであってほしい)
You will know
(きっと分かるわ)
My path begins in this mist
(この霧の中から、私の道が始まる)
With lives too heavy for me to bear
(私には重すぎる命たちと共に)
⸻
This world stained in scarlet dreams
(緋色の夢に染まったこの世界)
It’s not too much to bear — I’m not alone
(それでも、耐えられないほどじゃない――私はひとりじゃないから)
With friends behind me, I still stand
(仲間が背中にいる限り、私は立っていられる)
Sky, earth, even you now kneel
(空も、大地も、あなたさえも、今はひれ伏す)
You don’t hate it, do you now?
(それが嫌じゃないんでしょう?)
This RED you see
(あなたが見ているこの紅)
it’s flame…
(それは炎…)
I offer you So take this hand of mine
(あなたに捧げるわ だからこの手を取って)
⸻
My feelings start to just overflow
(私の気持ちがただ溢れるのよ)
Our journey now begins
(私たちの旅が今、始まる)


6.my time
原曲:メイドと血の懐中時計
歌:Felicia

I exist for a crimson girl
(私は紅い少女のために存在する)
With blood and silent fate, I live truly for you
(血と静かな運命と共に、私はあなたのために本当に生きている)
​
When I found you, it felt as if time had stopped, just for you, my time
(あなたを見つけたとき、まるで時間が止まったかのように感じた。あなたのために、私の時間が)
That look you gave me then still binds me today
(あの時あなたが向けた視線が、今も私を縛っている)

You stole my heart at first glance
(一目見た瞬間にあなたは私の心を奪った)
Without blood to bind, our reds became one forever
(血で繋がれていなくても、私たちの紅は永遠に一つになった)

When I found you, it felt as if time had stopped, just for you, my time
(あなたを見つけたとき、まるで時間が止まったかのように感じた。あなたのために、私の時間が)
That look you gave me then still binds me today
(あの時あなたが向けた視線が、今も私を縛っている)


7.Blade of Silent Time
原曲:メイドと血の懐中時計 / 月時計 ~ ルナ・ダイアル
コーラス:Felicia

Begone
(立ち去れ)
This is no place for you
(ここはお前の来る場所ではない)
Begone
(立ち去れ)
I shall halt your time dead
(私はお前の時間を完全に止めてやる)

Your time shall end by my hand,
(お前の時間は私の手によって終わる)
shattered forever by this sacred crimson blade.
(この神聖なる紅の刃によって永遠に砕かれる)
fall!
(堕ちろ)
Our journey has only just begun,
(私たちの旅は始まったばかり)
Though not by blood, I stand with my lord
(血で繋がっていなくとも、私はお嬢様と共にある)

Begone
(立ち去れ)
This is no place for you
(ここはお前の来る場所ではない)
Begone
(立ち去れ)
I shall halt your time dead
(私はお前の時間を完全に止めてやる)

Only my lady granted me her grace,
(お嬢様だけが私を許してくれた)
She rose to build a home for our own place
(彼女は私たちの居場所を作ろうと立ち上がった)

You might call it madness, still I say
(狂気じみてるって思うでしょ?でも私は信じてるのよ
Within this mist, new time begins our way
(この霧の中で、私たちの新たな時間が始まるのよ)

Rise!
(立ち上がれ)


Begone
(立ち去れ)
This is no place for you
(ここはお前の来る場所ではない)
Begone
(立ち去れ)
I shall halt your time dead
(私はお前の時間を完全に止めてやる)


8.Red Stella
原曲:亡き王女の為のセプテット / U.N.オーエンは彼女なのか?
コーラス:Felicia

I sing the forgotten tune within
(私は内に秘めた忘れられた唄を歌う)
Beyond the dim crimson mist fades
(薄暗い紅の霧の向こうで、影が消えていく)
We threw away our past for this.
(私たちはこのために過去を捨てた)
This crimson story shall never fall end.
(この紅い物語は決して終わらない)
I will stain you dark with red.
(あなたを深紅に、深く染め上げよう)

Just surrender your blood to me.
(ただ私に血を捧げなさい)
Bite to feed
(噛みつき、糧とする)

No turning back for you now.
(もう、あなたには引き返す道はない)
A red fate...
(紅い運命…)
Even so, I keep singin'
(それでも、私は歌い続ける)

Come join my red
(さあ、私の紅に加わりなさい)
RED! RED! RED!
(紅く)


Drown in RED Ah…
(紅に溺れなさい)
Servants, fight!
(従者たちよ、戦え)
My crimson ones--
(私の紅の者たちよ――)
Little sister, all for you.
(愛しき妹よ、すべてはあなたのために)

Break free, my dear, now.
​ (自由になるのよ、愛しき者よ)


9.Blood Stella
原曲:U.N.オーエンは彼女なのか? / 魔法少女達の百年祭 / ツェペシュの幼き末裔
歌:Felicia​

Come over here,
(こっちにおいで)
Let’s become friends.
(お友達になりましょう)
You don’t like being so lonely, do you?
(寂しいのは嫌でしょ?)
Don’t you dare bore me
(私を退屈させないでよ)
I’m locked in a cage inside this jail
(私は監獄の中の檻に閉じ込められてるの)
You’ll set me free from here won’t you love
(ここから私を解放してくれるのでしょう?ねえ、あなた?)
Come dance with us!
(私たちと踊ってくれるかしら!)
⸻
You must feel lonely too, don’t you?
(あなたも寂しいでしょ?)
Such a lovely heartbeat
(なんて素敵な鼓動)
Calm down
(落ち着いて)
calm down
(落ち着いて)
I know you’re thrilled, but I can hear your heartbeat
(ワクワクしてるのはわかってるよ、でもあなたの鼓動が聞こえるの)
⸻
Calm down
(落ち着いて)
Calm down
(落ち着いて)
Do you want to play chase?
(追いかけっこしたいの?)
Shall I be the chaser?
(私が鬼でいいかしら?)
⸻
Will you ease my loneliness, I wonder, dear?
(私の孤独を癒してくれるのかしら、ねえ?)
Will you grant my dear sister’s wish, I wonder
(お姉様の願いを叶えてくれるのかしら)
Will you block my freedom, I wonder, dear?
(それとも私の自由を邪魔するのかしら、ねえ?)
Is our game over after one play, I wonder?
(遊びはたった一度で終わりなのかしら?)
⸻
I’ve been itching to play with someone else.
(他の人と遊びたくてうずうずしてたの)
You really do look so wonderfully tough.
(あなた、とっても丈夫そうね)
What’s that dangerous thing you’re holding?
(その物騒なものは何かしら?)
Will you use it to play with me, I wonder
(それを使って私と遊んでくれるのかしら?)
⸻
Now, have fun.
(さあ、楽しんで)
⸻
Don’t you dare bore me.
(私を退屈させないでよ)
I’m locked in a cage inside this jail
(私は監獄の中の檻に閉じ込められてるの)
You’ll set me free from here won’t you love
(ここから私を解放してくれるのでしょう?ねえ、あなた?)
Come dance with us!
(私たちと踊りましょう!)
⸻
You must feel lonely too, don’t you?
(あなたも寂しいでしょ?)
Such a lovely heartbeat
(なんて素敵な鼓動)
Calm down
(落ち着いて)
Calm down
(落ち着いて)
I know you’re thrilled, but I can hear your heartbeat
(ワクワクしてるのはわかってるよ、でもあなたの鼓動が聞こえるの)
You must feel lonely too, don’t you?
(あなたも寂しいでしょ?)
Such a lovely heartbeat
(なんて素敵な鼓動)
Calm down
(落ち着いて)
Calm down
(落ち着いて)
I know you’re thrilled, but I can hear your heartbeat
(ワクワクしてるのはわかってるよ、でもあなたの鼓動が聞こえるの)
⸻

Did my sister lose to someone like you?
(お姉様はこんな奴に負けたのかしら?)
Can I play now, sister dear one?
(私が遊んでいいかしら、お姉様?)
Lalalala
(ララララ)
How fun! How fun!
(楽しそう!楽しそう!)
Won’t you come and play with me, even just a little?
(ほんの少しでいいから私と遊んでくれない?)
I’ll never, ever let you go.
(絶対に、絶対に逃さない)


10.BLUE
原曲:紅より儚い永遠 / 紅楼 ~ Eastern Dream.
/ 亡き王女の為のセプテット / U.N.オーエンは彼女なのか?
​ 歌:Felicia​

I’m not disappointed at all
(がっかりなんてしてないよ)
No matter what they say, or how strong I pretend to be still
(何を言われても、どれほど強がっても)
Even if it all just shatters and the mist fades away
(すべてが砕けて、霧が晴れてしまっても)
All we left behind won’t ever fade
(私たちが残したすべては決して色褪せない)
Only misfits ever follow me. So sweet
(私についてくるのは変わり者ばかり。愛してるわ)
⸻
Our fate has shifted
(私たちの運命は変わった)
Now faded away
(今はもう、消え去った)
Our dream never came true
(私たちの夢は叶わなかったよ)
Not alone
(私はひとりじゃない)

And still, our vow holds eternal
(それでも、私たちの誓いは永遠に続いている)
I’ll keep staining
(私は染まり続ける)
⸻
This world stained in scarlet dreams
(この世界は紅い夢に染まっている)
Parasol raised, one clear sky above
(日傘を掲げ、澄んだ空を見上げる)
It stretched out so wide, purely blue
(空はどこまでも広く、澄んだ青だった)
Like yesterday gone
(まるで昨日が消えてしまったように)
Slowly, I’m being dyed in a brand new hue
(ゆっくりと、私は新しい色に染まっていく)
But nothing has truly gone
(でも、本当に失われたものなんてない)
Still with us
(それは今も、私たちと共にある)
BLUE…
(青く…)
Our journey has just begun
(私たちの旅は始まったばかり)



Copyright (C) 2018 イノライ. All Rights Reserved.はな

  • TOP
  • About
  • Discography
  • LIVE
  • WORKS
  • Music Video
  • Contact
  • C104新譜「Salvation」